МАЛЕНЬКОЙ ПАТИ
Из области дальней
Вернулся в наш дом
Я с вестью печальной
О папе твоём.
Вернулся в наш дом
Я с вестью печальной
О папе твоём.
Мечтал он, желанья
Свои торопя,
Хоть краешком глаза
Увидеть тебя.
Свои торопя,
Хоть краешком глаза
Увидеть тебя.
Писал он: «Утешьте
Дочурку Пати.
Ей-богу, как прежде,
Здоров я почти».
Дочурку Пати.
Ей-богу, как прежде,
Здоров я почти».
Семью успокоить
Хотел, а меж тем
Пришла телеграмма,
Что плох он совсем.
Хотел, а меж тем
Пришла телеграмма,
Что плох он совсем.
Я в поезде мчался,
Добрался в два дня,
Но он не дождался
В санбате меня.
Добрался в два дня,
Но он не дождался
В санбате меня.
В походной шинели,
С морщиной на лбу,
Под белым халатом
Лежал он в гробу.
С морщиной на лбу,
Под белым халатом
Лежал он в гробу.
Вблизи Балашова,
Где жертвы войны
Смотрели сурово
Посмертные сны,
Где жертвы войны
Смотрели сурово
Посмертные сны,
Остался отец твой
Лежать недвижим,
С лицом, обращённым
К нагорьям родным.
Лежать недвижим,
С лицом, обращённым
К нагорьям родным.
И, как по закону,
Что принят в горах,
Встал камень гранёный
В его головах.
Что принят в горах,
Встал камень гранёный
В его головах.
Сокровище бабушки,
Свет моих глаз –
Он умер, отец твой,
Покинул всех нас.
Свет моих глаз –
Он умер, отец твой,
Покинул всех нас.
1943
Перевод Якова Козловского
ПАМЯТНИК ЗЕМЛЯКАМ – ГЕРОЯМ
ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ. Авторы Абдулажид Исаевич Газалиев и А. Котнев.
Открыт 9 мая 1975 года. Село Хунзах, Республика Дагестан.
Комментариев нет:
Отправить комментарий