пятница, 27 июня 2014 г.

ОСЕДЛАТЬ ДОРОГУ


ОСЕДЛАТЬ ДОРОГУ

Мой ординарец не поймёт, что значит оседлать дорогу.
Алтайский пахарь, он седлал колхозного коня.
– Да под какое же седло?..– бормочет он с упрёком.
А ветераны говорят:– Да под седло огня!

Угрюмо смотрит мой солдат в хохочущие лица.
Задумывается. Глядит с обидой на меня.
– Ну, как дорогу оседлать? Она не кобылица.
И как дороге на бока навесить стремена?

Я улыбаюсь, я хочу утешить ординарца.
(Что ж, этот парень молодой мне ближе, чем родня...)
– Ещё минута,– говорю,– и сможешь разобраться,
Что означает оседлать, накрыть седлом огня!

К дороге скрытно подползём и бросимся в атаку,
И зануздаем мы её, и шпорами в бока
Ударим, чтобы не рвалась и не тряслась со страху,–
И вот на этом рубеже удержим мы врага.

1942

Перевод Владимира Корнилова

ПАМЯТНИК ЗЕМЛЯКАМ, ПОГИБШИМ В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ. Посёлок Долгоруково, Калининградская область.

Комментариев нет:

Отправить комментарий