суббота, 28 июня 2014 г.

ЗЕЛЁНЫЙ ТОПОЛЬ НАИРИ


ЗЕЛЁНЫЙ ТОПОЛЬ НАИРИ

Красуешься под ветерком, сверкаешь свежею листвой,
Дорогам детства тень даришь и ночью жадно ждёшь зари...
В теснинах сердца моего звонкоголосый говор твой.
О дальний, дальний, дальний мой, зелёный тополь Наири!

Ах, как взметнувшийся костёр, стоит зелёный твой огонь!
Я издали тебя молю – гори, мой трепетный, гори!
Изжаждавшиеся поля желанною прохладой тронь,
О дальний, дальний, дальний мой, зелёный тополь Наири!

Поёт мой жаворонок – сын, резвящийся в тени твоей.
Его получше приголубь, порадостнее одари,
Листвой бессонной осени, отцовской ласкою согрей,
О дальний, дальний, дальний мой, зелёный тополь Наири!

Меча и пламени певец, я лишь твоей хочу любви,
Я за тебя пошёл на бой, меня разлукой не кори,–
Умру, чтоб вольным быть тебе, исчезну я, а ты живи,
О дальний, дальний, дальний мой, зелёный тополь Наири!

1942

Перевод Марии Петровых

МЕМОРИАЛ ПОГИБШИМ ГЕРОЯМ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ. Авторы Хорен Ватинян и Серж Меграбян. Открыт в 1975 году (реконструкция осуществлена в 2011 году). Город Дилижан, Республика Армения.

Комментариев нет:

Отправить комментарий